蜀中九日原文翻译

来源:ruiwen  [  太阳城亚洲   ]  责编:张华  |  侵权/违法举报

  唐代出了许多著名的诗歌,是人才辈出的年代。其中诗人王勃创作的这首诗—《蜀中九日》,至今让被人们所传颂着。下面小编整理了蜀中九日原文翻译,欢迎大家参考!

蜀中九日原文翻译

  蜀中九日原文翻译

  蜀中九日

  九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

  人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

  【注释】

  九月九日:指重阳节。

  望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。

  他席:别人的酒席。这里指为友人送行的酒席。

  他乡:异乡。

  南中:南方,这里指四川一带。

  那:为何。

  北地:北方。

  【译文一】

  在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。

  心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

  【译文二】

  农历九月初九登上望乡台,身处他乡设席送客人离开,举杯之际分外愁。心中已经厌倦了南方客居的愁苦。我想北归不得,鸿雁,你为何还要南来?

  【赏析】

  因为本诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。(要点:抒发佳节思想他乡”、“那从”等,显得浅近亲切。手法上第三句“人情已厌南中苦”直抒胸中之苦,独在南方思念亲人然而却不能北归,而第四句则采用反问“鸿雁那从北地来”,与前一句形成强烈的对比,看似“无理之问”,却使诗人的思亲之情显得特别真切动人。

上一篇:《酒德颂》原文及翻译 下一篇:调笑令原文翻译

最新文章

本文相关:
塞寒行燕弓弦劲霜封瓦翻译及赏析
送渤海王子归本国翻译赏析
题端正树翻译赏析
《江城子·别徐州》翻译赏析
《江城子·孤山竹阁送述古》翻译
温庭《郊居秋日有怀一二知己》翻
《行香子·述怀》翻译赏析
咏史季生昔未达翻译赏析
荷叶杯一点露珠凝冷的翻译赏析
《江城子·湖上与张先同赋时闻弹
《烧歌起来望南山》全词翻译赏析
后园凿井歌翻译赏析

  • 《菩萨蛮杏花含露团香雪》全词翻
  • 渭上题烟水何曾息世机翻译赏析
  • 《菩萨蛮·竹风轻动庭除冷》翻译
  • 《晓仙谣玉妃唤月归海宫》全词翻
  • 菩萨蛮蕊黄无限当山额翻译赏析
  • 原隰荑绿柳翻译赏析
  • 题卢处士山居翻译赏析
  • 《清明日清娥画扇中》全词翻译赏
  • 《清明日清娥画扇中》全词翻译赏
  • 宿云际寺翻译赏析
  • 碧涧驿晓思翻译赏析
  • 塞寒行燕弓弦劲霜封瓦翻译及赏析
  • 送渤海王子归本国翻译赏析
  • 题端正树翻译赏析
  • 《江城子·别徐州》翻译赏析
  • 《江城子·孤山竹阁送述古》翻译
  • 中国古代史学名著战国策
  • 古籍善本是什么
  • 中国古代著作易经
  • 经典古籍吕氏春秋
  • 中国经典古籍《山海经》
  • 中国古籍有哪些
  • 中国古籍经典语录
  • 中国经典古籍
  • 图书馆古籍介绍信
  • 小常识古籍的印章
  • 古籍的用纸用料
  • 中国古籍和名著文学大集合
  • www.lovfp.com true http://tycyz.86psb.net/wrrview/guji/1296499.html report 2099 为您提供全方面的蜀中九日原文翻译相关信息,根据用户需求提供蜀中九日原文翻译最新最全信息,解决用户的蜀中九日原文翻译需求,  唐代出了许多著名的诗歌,是人才辈出的年代。其中诗人王勃创作的这首诗—《蜀中九日》,至今让被人们所传颂着。下面小编整理了蜀中九日原文翻译,欢迎大家参考!  蜀中九日原文翻译  蜀中九日  九月九日望乡台,他席他乡送客杯。  人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。  【注释】  九月九日:指重阳节。  望...
    • 猜你喜欢
      网站地图 申博 ag真人娱乐 澳门大三巴赌场 申博太阳城注册
      申博现金赌场登入 菲律宾申博怎么充值登入 申博手机怎么游戏 菲律宾申博怎么代理登入
      太阳城手机版 申博138开户 申博直营网 真钱百家乐
      ag娱乐登入 幸运大转盘 菲律宾太城申博 太阳城亚洲开户
      申博棋牌游戏 太阳城申博 申博官网登录 申博代理